Diccionario misosófico de extranjerismos superfluos y propuestas para sus respectivas traducciones
PREFACIO
Si hace un par de años me hubieran preguntado qué hacer con los extranjerismos, sin dudarlo hubiera respondido: ¡Erradicarlos todos!
Mis esfuerzos siempre se centraron en evitar el uso de anglicismos por encima de todos los demás préstamos lingüísticos si bien ello unas veces iba en detrimento de mis capacidades comunicativas al no hacerme entender y me granjeaba otras la antipatía de muchos de mis interlocutores debido al empleo de términos poco corrientes y calificados por algunos de pendantes como son aerógrafo en lugar de spry, (vocablo, que dicho sea de paso, es mucho más preciso.)

Los años me han conferido algo de mesura y el estudio y reflexión sobre el propio idioma ha cambiado sensiblemente mi óptica sobre este cuestión. Extranjerismos los ha habido siempre: Palabras prerrománicas se mantuvieron en el latín de la península ibérica una vez que esta fue conquistada por los romanos, arabismos tomados durante los ocho siglos que los árabes permanecieron aquí, germanismos para designar muchos términos bélicos, galicismos en la edad media y también cuando en el siglo XVIII todo lo francés se puso de moda, y ahora, le pese a quien le pese, es el turno del inglés.
Cada vez que aparece un nuevo objeto, tendencia, etc., es necesario denominarlo de alguna manera.Arturo del Hoyo, en su preámbulo a su diccionario titulado Diccionario de palabras y frases extranjeras critica la actitud de quienes aceptan de buen grado las innovaciones técnicas y tecnológicas pero se enfurecen con la manera de denominarlas. Como ejemplo pone un dispositivo llamado starter que no es otra cosa que un motor eléctrico que pone en funcionamiento uno de explosión.
He aquí mi contraejemplo: ¿Por qué no nominarlo como arrancador en lugar de starter? ¿No tendría así más significado para alguien lego en el estudio de la lengua inglesa?
Recurrir a préstamos extranjeros no es la única forma de llevar a cabo esta a veces ardua tarea:
Emplear un equivalente en español en lugar de una voz propia de la lengua de origen presenta como ventaja que al usar los propios mecanismos del idioma es una palabra inteligible para cualquier hispanoparlante que comprenda el significado de cada uno de los dos elementos de una palabra formada por composición; el de un prefijo o sufijo de una palabra compuesta por derivación o parasíntesis y también el de las raíces grecolatinas, (ese poderoso aliado para el entendimiento de neologismos desconocidos hasta el momento.)
Como ejemplo ilustrativo, está la palabra mercadotecnia que podría perfectamente suplantar a la inglesa marketing. Cuando un hablente del español lee mercadotecnia identifica una palabra compuesta de una palabra ampliamente conocida como es mercado y el sufijo -tecnia, (que, dicho sea de paso, dichos elementos aparecen en los diccionarios, con lo cual se facilitaría la labor del entendimiento de los neologismos mientras estos son añadidos a una nueva edición de la obra lexicográfica en cuestión.)
El intentar de algún modo disimular términos cuya utilización pueda resultar ofensiva también es una de las principales fuentes por las que incorporamos a nuestro lenguaje habitual todo tipo de sinónimos foráneos; como por ejemplo gayez por homosexualidad.
Realmente es el mismo caso que cuando intenta sustituirse negro por melanoafricano. Debemos ante tal situación preguntarnos qué es lo más importante: Si tener términos no ofensivos para designar cosas que ya antes designábamos, o que en realidad estemos encubriendo un concepto cargado de connotaciones negativas que no desaparecerán simplemente por referirnos a él con otra palabra.
Todo lo que llevo hasta aquí expuesto es mi postura. En cambio hay quienes argumentan en contra de ella, y voy a tratar de responder a la mayoría.
Indudablemente los idiomas nacen para hacerse entender del mismo modo que la pintura puede tener una función práctica. Empero creo que la literatura eleva la lengua a la categoría de arte y que está bien que la cuidemos todos y el obrar de una manera sistemática en tales casos nos da garantías de que en un futuro sigamos entendiéndonos.
El español ya ha dejado de estar en proceso de formación desde hace bastante tiempo. No es funcional incorporar a una lengua viva gran cantidad de términos extranjeros pues se acabará perdiendo su identidad. Los calcos semánticos contribuyen incluso a deteriorar la sintaxis y en vez de enriquecerse corremos el riesgo de que se degrade.
A pesar de que soy humano, y sé que no soy el más apropiado para acometer esta empresa que es aún más vasta de lo que puedo llegar a imaginarme siempre hago propósito de enmienda, y cometo errores, siendo mi mayor esperanza que este gran proyecto me ayude a solventar la mayoría de los mismos.
Nadie ha hablado de rechazar de lleno el inglés ni ningún idioma foráneo, sino de dosificar las palabras que de él tomemos con un criterio selectivo.
Atentamente,
Misósofos
**Borrador del texto que será el prefacio del diccionario misosófico en su día, y por lo tanto susceptible de revisión.
19 Mayo, 2005 a las 4:58 pm
Bueno, me parece una buena reflexión aunque todavía creo que la mejorarás y cambiarás con el tiempo.
Algunos linguistas te pondrían trabas al señalar que la lengua está constituida y que la incorporación masiva de extranjerismos tiende a deteriorarla. Creo que deberías reflexionar un poco sobre esto.
La lengua está en constante evolución y desarrollo y cambiará siempre mientras haya quien la use. No sé si corresponde a alguien poner límites a eso y por qué, que pasa sí la mayoría prefiere que cambie o tender hacia un mismo idioma (surrealista pero por poner alternaticas). Que pasa si evoluciona originando varias lenguas? no te preocupes que todos nos entendemos igual, hay miles de lenguas en el mundo…Y ya pasó con el latín por qué poner trabas o por qué no?
No es que no esté de acuerdo con lo que dices, seguramente sí pero creo que es un tema complicado y hay que hacerse todos los interrogantes…El límite en la lengua no lo poden los estudiosos lo marca el ritmo de la calle..
19 Mayo, 2005 a las 5:42 pm
La lengua desde que está normalizada, Chocoadicta, sufre una evolución mucho más lenta.
El interés por mantener una unidad lingüística es común a a todos esos que dices que van a criticarme
19 Mayo, 2005 a las 11:50 pm
Lógico que desde que está normalizada frena un poco su evolución pero no por ello deja de hacerlo y hay que readaptar las normas… Ultimamente he podido disfrutar de la compañía de algunos linguistas de esta Universidad y no veo yo tanto homogeneización. Se sorprendería las teorías de algunos de ellos. Por cierto que ya hace tiempo que salí de la universidad pero tenía ahí una profesora que no estaba tan de acuerdo con esa unidad, y no parecía ser única…Por cierto que yo no hablo de los que te critiquen. Cada cual expone sus ideas con argumentos, faltaría más que alguien se pusiera a criticarte
De cualquier modo tu reflexión me sigue pareciendo de lo más interesante, sigue dejando pistas de estas..sigo t u línea.
Un besote.
20 Mayo, 2005 a las 12:35 am
me gusta el post anterior jejejeje…..sigo sin poder dormir joer,……
20 Mayo, 2005 a las 8:07 am
Yo resumo siempre que la lengua debe servir para conseguir comunicarnos, que es su última finalidad. Las normas, si sirven para conservar los aciertos de la lengua y que no se deteriore, aunque en ocasiones se equivocan o están atrasados los que las dictan con respecto al uso coloquial, que suele imponerse. La evolución es lógica y los extrangerismos a veces un acierto y en otras innecesarios, creo. Te sorprendería como "se cuela" el inglés en el portugués de Brasil; discar (llamar por teléfono), deletar (borrar), plugar (enchufar), hasta tal punto que cada vez se distancia más del portugués de Portugal, porque desde hace siglos necesitó expresar "otro mundo". También posee galicismos, algún hispanismo, préstamos de lenguas africanas (bumda, culo) e incluso nombres y algún verbo del tupí (pipocar, saltar, pipoca, palomitas). Vamos que un portugués puede quedarse a cuadros intentando entender a un brasileño. Me parece apasionante el tema. Un abrazo.
20 Mayo, 2005 a las 8:10 am
Perdona las faltas, pero es que el portugués se mezcla muy fácil con el castellano; escribí extrangerismo (en portugués)en lugar de extranjerismo… Lo peor es que hace poco escribí en un blog narizes, así con z, y quedé fatal. Otro abrazo.
20 Mayo, 2005 a las 7:02 pm
vendo chocolates de leche de zacatlan,chocoadicta.
1 Junio, 2007 a las 3:30 am
esto me parece una porqueria hijueputas aqui no me dice nada sobre el extranjerismo y su historia que pagina tan picha malditos retrasados mentales vayanse ala mierda gonorreas chao y les recomienbdo cierren esta pagina tan hijueputa
1 Junio, 2007 a las 3:34 am
y espero que lean esta pagina es una porqueria y todos lo que entran aca tambien son una porqueria yo no vuelvo a entrar pero me nos mal esta es mi primera vez pero hasta pgina hijueputa yo no vuelvo a entrar y los que van entrar a esta pagina son unos malditos gays y lesbianas entendidi
att: camila la mas bonita aahhhhh
11 Junio, 2007 a las 4:12 pm
ESTAS PAGINA
DEVERIA TENER DICCIONARIO DE EXTRANJERISMOS PARA ESTA SEMANAAAAAAAAAAAAA
OJALA SE PUEDA PARA ESTE JUEVES
SALUDA ATTE
JAVIER.
10 Septiembre, 2007 a las 11:52 pm
son unos pinches estupidos que se pican el pene
25 Septiembre, 2007 a las 4:17 am
MIREN DEBEN DE DESCRIBIR QUE ES EXTRANGERISMO NO UNA HISTORIA Y AQUELLOS QUE SON GROSEROS QUE NO ENTREN A SU PAGINA Y MAS SON ELLOS TODO LO QUE DICEN SIQUAN ASI
ATTE
FIRFI
26 Septiembre, 2007 a las 4:06 am
ta chida :p
28 Septiembre, 2007 a las 2:53 am
ps la vdd deberian tener un diccionario0
de extranjerismos…
pero0 si est padre por k te explica
un tema muy interesante
y si est padre
bye
bexox
28 Septiembre, 2007 a las 2:56 am
no0 me gusta para nada est pinc…
pg.
culeidas
no dice lo k ando0 buscando
el significado y algunas palabras
de lo peor
26 Octubre, 2007 a las 9:06 pm
sdasdsadsadsa
26 Octubre, 2007 a las 9:07 pm
porfis manda palabras en extranjerismos
9 Noviembre, 2007 a las 7:55 pm
no0 me guszta ezsza madreee
9 Noviembre, 2007 a las 7:55 pm
manda palabra extranjeriszmo0 a la vregha
14 Noviembre, 2007 a las 6:48 am
noo me gusthaa pOrqee estoyy buskandoo un diciionariio dondee vengann extranjeriismoss
yy no viienesss..!:s
14 Noviembre, 2007 a las 6:49 am
inchii coichiineroo!
es un arneroooo
esthaa pagiinaaaaaaaaaaaaaaaaa:sss
:@
jajajjaja!
valen………….!
jajjajajajajajajjajajajajajajaja
estaa maL la pagiinaaa:S
achhhh!
20 Noviembre, 2007 a las 3:55 am
esta chingadera vale caca no sirve para nada
4 Diciembre, 2007 a las 12:30 am
no valen verga nunca encuentro lo q ando buscando pinches culeros
4 Diciembre, 2007 a las 12:32 am
kiero palabras extragerismas y no sale nada
8 Diciembre, 2007 a las 9:25 pm
deseo palabras del extranjerismo y no las encuentro
26 Enero, 2008 a las 11:32 pm
PINCHES INDIOS WEB SE ESCRIBE ASI COMO YO NO GUEB PINCHES PUTOS NO ME SIRVIO DE NAADA ESTA PAGINA!!
2 Abril, 2008 a las 10:37 pm
bien
bien
2 Abril, 2008 a las 10:38 pm
loca hijos de putas
13 Abril, 2008 a las 8:42 pm
ATENCION ATENCION MIRAR EN PERFIL PUBLICO DE MISOSOFOS EN MI@RROBA.COM ANTES DE QUE VETE ESTA NOTICIA PASARLO
13 Abril, 2008 a las 8:44 pm
CUIDADIN CUIDADIN CON LAS IP LA UTILIZA
16 Abril, 2008 a las 1:22 am
NO ES POPSIBLE QUE EN PAGINA DE ANGLICISMOS NO SE HALLE E3JEMPLOS DE LOS MISMOS PARA QUE SIRVE LA PAGINA
16 Abril, 2008 a las 1:24 am
METANSE ESTA PAGINA DONDE MEJOSR LES ENTRE NO SIRVE PARA NADA
17 Abril, 2008 a las 11:21 pm
estA kosA esta bien estupida por que se interesan en esta pinchedera
7 Mayo, 2008 a las 1:29 am
son unos estupidos
7 Mayo, 2008 a las 1:31 am
hiujos dehihihiujos de putaujos de putaujos de puta putahhiujos de putaiujos de puta
7 Mayo, 2008 a las 1:32 am
putos putos putos putos putos putos
putos putos putos putos putos putos
putos putos putos putos putos putos
putos putos putos putos putos putos
11 Mayo, 2008 a las 10:50 am
yo estoy buscando los extranjerismos y no encuentro nada de nada podeis poner algunas palabras extranjerismas porfavor
12 Mayo, 2008 a las 6:01 pm
sois tontos
13 Mayo, 2008 a las 4:03 pm
UNO AQUI NUNCA LO Q ESTA BUSCANDO ESTO ES UNA BOBADA NI LA MAS GRANDE PONGAN LOS EXTRANJERISMOS
3 Junio, 2008 a las 10:23 pm
esto es una desgracia
6 Junio, 2008 a las 2:36 am
JAJA INCULTOS
10 Junio, 2008 a las 6:01 am
PERROS MALPARIDOS LOS DE MILLONARIOS Y SANTAFE