Archive for mayo 31st, 2005

Sobre los cucos y por qué me gustaría ser políglota

En francés, cornudo se dice cocu. Es una varición de coucou, que es el nombre que recibe el ave que en español llamamos cuco.

Cuco

El origen de esta acepción es curioso:
La hembra del cuco pone huevos en nidos ajenos, por lo que ser un cornudo o un cocu es tener una pareja que busca calor en el nido ajeno. ¿Nada descabellado, verdad?
¿Habéis visto la película Alguien voló sobre el nido del cuco?
Su título original era Someone flew over de cuckoo’s nest
En realidad en la traducción se perdió la ambigüedad con que se empleaba el término, pues para un inglés estar como un cuco viene a significar como para un hispanoparlante estar como una cabra.
Y es que, ya nos advertía aquél dicho italiano… Traduttore, traditore (Traductor, traidor).
Cada día me doy más cuenta del gran número de obras de las que no puedo disfrutar por concebir el mundo de otra forma, y de cuán útil y fructífero me sería poder acceder a todas ellas en sus respectivas versiones originales. Por ello, aspiraré sabiendo que es sólo una quimera a hablar todas y cada una de las lenguas del mundo que han servido para crear belleza, o lo que es lo mismo: A ser un políglota o, como acabo de leer en el diccionario de la RAE, polígloto (Del griego. ???????????).

¿Qué te ha parecido?
Increíble (0) Interesante (0) Asqueroso (0) Malísimo (0) Normal (0) Idiota (0)

14 comments - What do you think?  Posted by Misosofos - 31/05/2005 at 16:52

Categories: Texto explicativo   Tags:

J'ai rien prévu pour demain

Tryo ? J’ai rien prévu pour demain
(Traducción abajo)

{Refrain:}
J'ai rien prévu pour demain
Mais c'est déjà bien d'y penser
Et je pense que demain matin
J'aurais du mal à me lever

Je n'ferais pas 39 heures
Pour 35 francs de l'heure
Et vos 5000 francs de bonheur
J'en veux même pas pour mon 4 heures
OK, je me lève un peu tard
J'enchaîne direct sur un pétard
Mais c'est que ma vie ne va pas vers les dollars
Que pourrait me rapporter ma guitare
Ma vie n'est qu'une utopie
Un monde tranquille sans trop d'hypocrisie
Où tout le monde a compris
Que donner à quelqu'un c'est se faire un ami Read more…

¿Qué te ha parecido?
Increíble (0) Interesante (0) Asqueroso (0) Malísimo (0) Normal (0) Idiota (0)

5 comments - What do you think?  Posted by Misosofos - at 00:57

Categories: Música   Tags:

Puedo escribir los versos más tristes esta noche

En esta poesía hay un cambio, os reto a encontrarlo sin hacer uso del buscador para compararlo con la versión original.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: “La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos.”

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como esta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Yo la quería, a veces ella también me quiso.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oir la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche esta estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque este sea el ultimo dolor que ella me causa,
y estos sean los ultimos versos que yo le escribo.

Pablo Neruda

¿Qué te ha parecido?
Increíble (8) Interesante (0) Asqueroso (0) Malísimo (0) Normal (0) Idiota (0)

70 comments - What do you think?  Posted by Misosofos - at 00:53

Categories: Literatura   Tags:

Switch to our mobile site